Over mij

Mijn foto
I'm a Dutch weaver, knitter, spinner, lacemaker and love anything that has to do with fiber and yarn. And of course I like to read books, magazines, newspapers.

maandag 28 maart 2011

Hoorn modestad

Hoorn fashion town


Gister was het met recht zondag! De zon scheen, de lucht was prachtig blauw. Jasper had hier gelogeerd en nadat we hem naar huis teruggebracht hadden, wilden we even ergens gaan wandelen. Maar we belandden in Hoorn, de dichtstbijzijnde stad. Daar was het gezellig druk.

Yesterday could well be called Sunday! The sun was shining, the sky was beautifully blue. Jasper (eldest GS) had stayed the night and after we'd taken him home we wanted to go for a walk somewhere. But we ended up in Hoorn, our nearby town. There were a nice lot of people around there.


Er was een evenement: Hoorn Modestad.
De winkels waren voor een groot deel open. In een van de grote kerken was een grote modeshow, op straat werd muziek gemaakt.

An event was on, called 'Hoorn Fashion Town'.
Many shops were open. There was a fashion parade in one of the big old churches, music was made in the street.
Het plezier spatte ervan af!

This band had and was so much fun!


We hadden geen tijd voor de modeshow in de kerk, maar even verderop, in de Kruisstraat hadden drie modezaken samen een modeshow georganiseerd. Op straat. Er stonden stoeltjes. Er was een hapje en een drankje. Er was muziek. Kortom: ik bleef daar even.

We didn't have enough time to go and see the fashion show in the church, but a little further on four shops together had organised their own parade. In the street. There were seats. There was something to eat and drink. There was music. In short: I stayed a while.
Al snel verlieten de eerste modellen de eerste winkel. Van wie de kleding geshowd werd was te zien op het bord van de in het wit geklede heer, die voorop liep en door de mensen om mij heen vergeleken werd met Pietje Bell. Hij leek er ook wel wat op. Ik denk, dat hij eigenaar was van de tassenwinkel, waar ik tegenover zat, Le Bagage genaamd. Leuke winkel, mooie tassen.

Soon the first models left their shop. We could see where the clothing that was shown came from on the sign the man in white held up. The people around me compared him with Pietje Bell, a figure in an old Dutch children's book (naughty little boy, this Pietje). I think he could look a bit like Pietje. The man was from the luggage shop opposite which I was sitting, called Le Bagage. Nice shop, nice bags.
Volgende winkel, volgende modellen. 


Next shop, next models.
De ballonnen aan de winkels door de hele stad heen, gaven aan welke winkels meededen aan het evenement. Dat gaf een heel vrolijk effect.

The balloons on the different shops through the whole town showed which shops took part in the event. It looked very cheerful.
Ik wist niet van het bestaan van deze winkel (Sara Chang) af, maar ik ga er vast eens kijken. Vooral hun jasjes waren prachtig. Helaas staat mijn favoriete jasje niet op de foto, want natuurlijk hadden we in de haast geen fototoestel meegenomen. Gelukkig had Jan zijn mobieltje mee en daarmee konden deze foto's gemaakt worden.

I hadn't known about this shop before (Sara Chang), but I'll definitely go and have a look there. Especially their jackets were beautiful. I have no picture of my favorite jacket, because in our hurry we hadn't thought of taking a camera. Fortunately Jan's mobile phone could take these pictures.


De zomertijd is gister weer ingegaan. Dit was een goede manier om de zomer te beginnen!

Yesterday Dutch summertime started. This was a good way to begin summer!

vrijdag 25 maart 2011

Kantwerk en andere zaken

Lacework and more

Hoewel ik meestal met een paar breipennen in mijn handen zit, heeft wat ik af heb meestal met kantwerk te maken.

Although I'm usually sitting down with knitting needles in my hands, the things that are done lately have to do with lacemaking.


Dit Vlaanderse patroontje is de waterlelie. Het kostte even moeite om het eens te worden met het patroon:  volgens mij klopte het niet en ik heb het daarom eigenhandig veranderd. Pas bij de laatste was ik tevreden. Nog steeds vind ik de Vlaanderse kant wel erg leuk om te doen.


This pattern in Flanders lace is the waterlily. It took a while before I agreed with the pattern: in my eyes it wasn't completely right, so I changed it. It took till the last waterlily for me to be pleased with the result. I still enjoy this Flanders lace technique a lot.
Vorige vrijdag was de jaarvergadering van de kantklosschool. Na de vergadering borduurden we een speldenkussentje voor aan ons handwerkschaartje. Natuurlijk met daarop een kantklosje!

Last Friday was the annual meeting of our lace school. After the meeting we all embroidered a small pincushion, to attach to our litlle scissors. Of course we embroidered a lace bobbin!
En gisteren, de voorlaatste les van dit seizoen (waar is die winter gebleven?) maakten we een kanten paashaas. Lief he, en erg rustgevend, zo'n zittende haas.

And yesterday, on the last-but-one lesson of this season (where did this winter go?) we mad a lace Easter hare. Isn't he sweet? And so peaceful, such a sitting hare.


Deze week heb ik verder genoten van het mooie weer. We zaten weer eens heerlijk in de tuin en ik las een paar boeken. Heerlijk.

For the rest I enjoyed the lovely spring weather we had. We could sit in the garden again and I read a few books. Great!

dinsdag 15 maart 2011

Even bijpraten

Update

Soms denk ik, dat er niet veel te melden valt op het creatieve textielvlak. Dan begin ik foto's te maken van mijn werkstukken en het blijkt nogal mee te vallen. Hier wat plaatjes van mijn activiteiten van de laatste tijd.

Sometimes I think I haven't done much textily about which I should write here. Then I start taking pictures and it turns out I did a few things after all. Here a few pictures of my latest activities in this field.
Hier is het alpaca vest, waar ik beslist niet enthousiast over was. Eerst snoepten de motten van de wol, het spinnen was vervelend, - de wol was wel erg vuil! - toen kon ik het breiwerk slecht zien, -  het was ook wel erg zwart, - ik vond het niet mooi worden, - het ajourpatroon trok erg bij elkaar. Zo leek het of al die uren spinnen en breien voor niets waren geweest.
Maar dan is er een emmer water, een heleboel spelden en wat puzzelstukken om de boel op te spannen. Plotseling ziet het er beter uit en toen de delen droog en in elkaar genaaid waren...

Here is the alpaca cardi I really wasn't happy with. First the moths tried to eat the wool, I didn't enjoy the spinning - the wool was very dirty! - then I couldn't see the knitting very well, - the wool was very dark indeed! - I didn't like the way the lace pattern pulled in. It seemed all these hours of spinning and knitting had been in vain.
But then there was a bucket with water, lots of pins and a few foam puzzle pieces  to block it all. Suddenly it started looking (a lot) better and when the pieces were dry and sewn together...

...zag het er zo uit

... it looked like this.

Ik heb het al veel gedragen. Het is lekker warm, zacht en past precies.

I've worn it a lot already. It's nice and warm, soft and a perfect fit.

Met de Metamorphosis trui had ik eenzelfde probleem. Het werk zag er uit, of het veel te klein zou zijn.
Nat maken, opspannen en het past!

I had a similar problem with the Metamorphosis sweater. The work looked as if the sweater would be far too small. Wet it, block it and it fits!

Nu maar hopen, dat het zielige korte smalle mouwtje straks ook wat groter wil worden.

Now let's hope the poor short narrow sleeve will grow a little as well.

Het oranje draadje moet er nog uit: het was bedoeld om de steken te bewaren, die opgenomen moesten worden voor de mouw. Het is wel heel prettig, dat er er straks geen naden te naaien zijn!

The orange thread that's visible near the shoulder has to be pulled out yet. It was meant to hold the (live) stitches for the sleeve. I love it that there won't be any seems to sew in this sweater!

Voor de verandering heb ik de mystery sock van maart opgezet. Voorheen maakte ik die iedere keer, maar het was nu al even geleden. Het is leuk breien deze keer.

I cast on the mystery sock of March for a change. I used to knit thme each time, but it's been some time ago now. This time the sock appealed to me and it's a nice knit.

Op clubgebied was het ook weer even bedrijvig. Voor het eerst in tijden was ik in Hoorn bij de SnB groep. De nieuwe plaats van samenkomst was plezierig. Stukken beter dan de oude. Gezellig was het natuurlijk ook weer en iedereen was weer ijverig bezig aan diverse werkstukken.

It was pretty busy again in clubland. For the first time in ages I went to the knitting cafe in Hoorn. The new meeting place was a lot better than the one before. Of course we had fun togethere as usual and everyone was busy working on many different projects.

Ook in Medemblik kwam SnB bij elkaar. Iedere maand weer een feestje. Als je, zoals ik, een beetje leesgek bent, is zo'n bibliotheek toch wel helemaal het einde. Wat wil je meer: zitten breien met plezierige mensen, omringd door boeken!

In Medemblik the SnB group also met. It's like a party each time. When you - like me - love reading and books a library like that is great. What more can one wish than knitting with nice people, surrounded by books!

Ook de spingroep kwam weer bij elkaar. Ik had wat paaseierenverf opgelost, dus er kon gelijk geverfd worden. De potten gingen een uurtje in de oven en zo had ieder een vrolijk, voorjaarsachtig wolletje om thuis  te spinnen. Hier staan Cock, Monique, Joke en Marja het resultaat te bewonderen.

The spin group also met. I had prepared some Easter egg dye, so dyeing could begin right away. The pots went into the oven for an hour and so everyone had a cheerful bit of wool, looking like spring, to spin at home. Here Cock, Monique, Joke and Marja are admiring the result.
Hier wordt een mens toch blij van?

Doesn't this make everybody happy?

vrijdag 4 maart 2011

Pronkrol

Al meer dan een week was alles klaar: breiwerk, foto's, patroon... Toen gebeurde er weer van alles en van bloggen kwam opnieuw niets. Nu dan toch de nieuwe aflevering van de pronkrol.

For over a week everything was ready: the knitting had been done, the pictures taken and the pattern made. Then many things happened and no blogs were wrtitten. But here is the new installment of the sampler.


Het is even opletten met dit patroontje: voor je het weet doe je iets verkeerd. Ik deed dat wel, tenminste. Verder is dit een goed voorbeeld van een ajourpatroon, dat erg gebaat is bij opspannen: even natmakenn overtollig water in een grote handdoek uitdrukken, met spelden vastzetten op een ondergrond en laten drogen (ik gebruik de puzzelstukken, die op de speelgoedafdeling van Blokker te koop zijn. Werkt heel goed en zijn aan te passen aan de maat van het werk) Tot nu toe heb ik nog niets van de pronkrol gespannen, maar ik ben wel van plan dat binnenkort te doen.

You need to pay attention with this pattern: you go wrong before you know it. In any case I did.
For the rest this is a good example of a pattern that gets a lot better after blocking. After putting it in water for about ten minutes and pressing out the water in a big towel, I pin it on the foam puzzle pieces a shop nearby sells in the toy department, and let it dry. Works great and the size is adjustable to the size of the work. Until now I haven't blocked anything of the sampler but I'll do this part soon.


Na de gebruikelijke ribbels en twee naalden tricotsteek volgt het patroon, met natuurlijk de zelfkantsteek of steken in ribbels gebreid. Ook nu staan die niet op het patroon.
De ongenummerde toer rechte steken op het patroon hierboven is de laatste toer van de tricotsteek.


After the usual garter ribs and two rows of plain knitting the pattern begins, of course with the selfedges as usal in garter stitch. The selfedges again aren't in the pattern above.
In the pattern above the unnumbered row of knit stitches is the last of the rows of plain knitting.


Voor iedere patroonherhaling zijn 10 steken nodig, maar aan de kanten is het patroon iets anders. Let daarop, anders klopt het aantal steken mogelijk niet, na een paar naalden!

You need 10 stitches for every pattern repeat, but on both sides the pattern is sometimes a little different. That is necessary to keep the number of stitches the same all the time.


Toer 1: 1r - 2 sbr -* o(mslag) - 1r - o - 1 ov(erhaling) - 5 av(erecht) - 2 sbr * Herhaal het deel tussen de sterretjes steeds tot eind.
Toer 2 en alle even naalden: av.
Toer 3: 1r - 2 sbr - * o - 1r - o - 1r - 1 ov - 3 av - 2sbr - 1r * Herhaal van * naar *
Toer 5: 1r - 2 sbr - * o - 1r - o - 2r - 1 ov - 1 av - 2 sbr - 2r * Herhaal van * naar *
Toer 7: 1r - 2 sbr - * o 1 1r - o - 3r - c(entrale) dubb. mind. - 3r * Herhaal van * naar *
Toer 9: 1r - 1 av - * 4  av - 2 sbr - o - 1r - o - 1 ov - 1 av *  Herhaal, maar eindig het patroon met 4 av - 2 sbr - o - 1r - o - 1 ov -1r
Toer 11: 1r - * 3 av - 2 sbr - 1 r - o - 1r -  o  - 1r -1 ov * Herhaal, eindig met 1 ov - 1r als bij toer 9
Toer 13: 1r - o - * 1ov - 1 av - 2 sbr - 2r - o - 1r - o - 2r * Herhaal.
Toer 15: 2r - o -* c. dubb. mind - 3r - o - 1r - o - 3r * Herhaal

Centrale dubbele mindering: haal twee steken samen af als om recht te breien. Brei 1r. Haal de afgehaalde steken samen over de gebreide steek.

Row 1: k1 - k2tog - * yo - k1 - yo - ssk - p5 - k2tog  * Repeat **
Row 2 and all even rows: purl
Row 3: k1 - k2tog - * yo - k1 - yo - k1 - ssk - p3 - k2tog - k1 * Repeat
Row 5: k1 - k2tog - * yo - k1 - yo - k2 - ssk - p1 - k2tog - k2 * Repeat
Row 7: k1 - k2tog - * yo - k1 - yo - k3 - c. d(ouble) d(ecrease) - k3 * Repeat
Row 9: k1 - p1 - * p4 - k2tog - yo - k1 - yo - ssk - p1 * Repeat, end with  ssk - k1
Row 11: k1 - * p3 - k2tog - k1 yo - k1 - yo - k1 - ssk * Repeat, end with ssk - k1 as in row 9
Row 13: k1 - yo - * ssk - p1 - k2tog - k2 - yo - k1 - yo - k2 * Repeat, end as row 9.
Row 15: k2 - yo - * c.d.d - k3 - yo - k1 - yo - k3 * Repeat as in row 9


Central double decrease (c.d.d.): Slip two stitches together as if to knit, k1, pass slipped stitches together over the knit stitch.


In toer 13 en 15 is ook de rechterkant iets verschillend: de omslag zit daar tegen de mindering aan, terwijl verderop steeds twee of drie rechte steken tussen mindering en omslag zitten. Er is eenvoudig geen ruimte aan de kant en zo wordt dat opgelost! Ook hier even opletten dus.


The right side of rows 13 and 15 is a little different as well: the yo touches the c.d.d. there, where in the othere places 2 or 3 knit stitches are between yo and decrease. There simply isn't enough space to do that on the edge and this is how this problem was solved! That's the place to pay attention!


Het patroon wordt in zijn geheel tweemaal gebreid, dan weer twee toeren tricot - twee (= 4 toeren) ribbels - twee toeren tricot en je bent klaar voor het volgende patroon.
Ik hoop dat alles een beetje foutloos is opgeschreven - ook nu was er weer de nodige afleiding... Maar met het telpatroon erbij moet het hopelijk lukken. Succes!

The complete pattern is knit twice, then knit two plain rows, 4 rows garter stitch, two plain rows and you're ready for the next pattern.
I hope there aren't any mistakes in the pattern - some 'distraction' again... But together with the diagram it should be ok. Enjoy!