Over mij

Mijn foto
I'm a Dutch weaver, knitter, spinner, lacemaker and love anything that has to do with fiber and yarn. And of course I like to read books, magazines, newspapers.

donderdag 6 november 2008

O is van....

Oberwiesenthal.

We waren een weekje op vakantie in het Ertsgebergte, in Zuid Duitsland en logeerden in het hoogstgelegen stadje van Duitsland met deze naam. Het ligt in de deelstaat Saksen, aan de grens met Tsjechië. We konden te voet de grens oversteken en keken vanuit onze hotelkamer uit op Tsjechië. Het weer was prachtig toen we aankwamen. Het leek wel zomer en de bomen waren met hun herfstkleuren een sprookje. We konden niet vaak genoeg zeggen, hoe goed we het getroffen hadden. En dat eind oktober!
We spent a week's holiday in Southern Germany, in the town with this name. It's the highest town in Germany, situated on the Czech border, and we could walk across that border. The mountains in the back of the country, which formed the view from our windows were Czech, too. Oberwiesenthal is in the part of Germany called Sachsen.
The weather was great and felt like summer and the trees in all their autumn colours were lovely. We couldn't stop saying how lucky we were. And that in the end of October


Aan onze voeten lag dit groepje huizen in de zon.
These houses were at the bottom of the slope seen from our windows, beautiful in the sun.

De hoogste berg van de omgeving, de Fichtelberg, zag er ook heel vriendelijk uit vanaf ons balkon.
The highest mountain of the neighbourhood, the Fichtelberg, looked very friendly from our balcony.
Ons hotel heette 'De vier jaargetijden'. Twee dagen na onze aankomst begrepen we waarom. Hier opnieuw de Fichtelberg, vanaf datzelfde balkon.
The name of our hotel was 'The four seasons'. Two days afterour arrival we understood why. Here another view from our balcony, of the Fichtelberg.

De eerste paar dagen kon er echter gewandeld worden. We verkenden de stad en zagen de verschillende boogjes die kenmerkend zijn voor dit gebied.
The first few days however, we could walk. We found our way through the town and saw the different signs that are typical for this area.

Op de onderste boog is al een kantklosster te herkennen, links, werkend op haar rolvormige kussen. In dit gebied wordt nog altijd veel kant gemaakt en dat was ook een van de redenen dat ik graag hierheen wilde.
In the picture at the bottom you can see the lacemaker, working on her round pillow. In this area much lace is still made and this was one of the reasons why I wanted to visit this part of Germany.
Ook houtsnijden wordt hier heel veel gedaan. Alle winkels liggen vol met houtsnijwerk.
Woodcarving and woodcutting is popular here as well. All shops are filled with woodwork.
>
En kijk daar: in de etalage bij de drogist stond het eerste kantkloskussen.
And look here: in the window of the local chemist was the first lace pillow.
We waren op zondag in de stad en alle winkels waren gesloten. Ook de plaatselijke kantklosschool. We besloten later in de week terug te gaan. Maar toen we dat op vrijdag deden, bleek ook dat een feestdag te zijn en we konden dus niet naar binnen. Het uithangbord fotograferen ging wel.
We were here on Sunday and all shops were closed. The local lace school, too. We decided to go back there later in the week. But when we did that on the following Friday it turned out to be a national holiday and everything was closed again. We could go in, but of course we could take a picture of their sign.

2 opmerkingen:

Hannah zei

Wat een mooie reis moet dit geweest zijn. Heerlijk om er even tussenuit te zijn.

http://hannahknits.web-log.nl/

Amanda zei

What a picturesque little place. Great place to take a break.